Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
TRIBULATIONS D'UNE APPRENTIE CHANTEUSE ...!
TRIBULATIONS D'UNE APPRENTIE CHANTEUSE ...!
Publicité
Newsletter
Archives
20 novembre 2006

"Gretchen am Spinnrade" de Schubert

Ce texte, "Marguerite au rouet", est d'après Faust de Goethe et met en scène Marguerite pensant à Faust.
Le piano représente les mouvements du rouet, d'un tempo assez rapide suivant un thème assez répétitif mais avec des nuances très importantes.
Au niveau du chant, la majeure partie du morceau est assez dramatique, avec quelques passages un peu plus calmes, ce qui demande beaucoup d'énergie et d'engagement tout au long du morceau.

La première fois que je l'ai entendue, c'était Flo, une amie,  qui l'avait chanté pour son entrée en DEM et je suis restée scotchée et pleine de frissons pendant tout le morceau !

Mais assez de blabla, place à la musique ! Vous pouvez écouter ce morceau sur une très belle interprétation de Renée Fleming ici et cerise sur le gâteau : la partition !

kiss

Meine Ruh' ist hin,
Mein Herz ist schwer,
Ich finde sie nimmer
Und nimmermehr.

Wo ich ihn nicht hab
Ist mir das Grab,
Die ganze Welt
Ist mir vergällt.

Mein armer Kopf
Ist mir verrückt,
Mein armer Sinn
Ist mir zerstückt.

Nach ihm nur schau ich
Zum Fenster hinaus,
Nach ihm nur geh ich
Aus dem Haus.

Sein hoher Gang,
Sein' edle Gestalt,
Seine Mundes Lächeln,
Seiner Augen Gewalt,

Und seiner Rede
Zauberfluß
Sein Händedruck,
Und ach, sein Kuß!

Meine Ruh' ist hin,
Mein Herz ist schwer,
Ich finde sie nimmer
Und nimmermehr.

Mein Busen drängt sich
Nach ihm hin.
Ach dürft ich fassen
Und halten ihn,

Und küssen ihn,
So wie ich wollt,
An seinen Küssen
Vergehen sollt!
  Mon repos m'a quittée
Mon coeur est lourd.
Je ne le retrouverai jamais
Jamais plus.

Où je ne l'ai pas
C'est pour moi une tombe,
Le monde entier
Me saisit de dégoût.

Ma pauvre tête
Perd la raison,
Mon pauvre esprit
Est déchiré.

Pour lui seulement je regarde
Par la fenêtre,
Pour lui seulement je sors
De la maison.

Sa démarche fière,
Sa noble silhouette,
Son sourire aux lèvres,
La force de son regard.

Le flux enchanté
De ses paroles,
L'étreinte de ses mains,
Et son baiser!

Mon repos m'a quittée
Mon coeur est lourd.
Je ne le retrouverai jamais
Jamais plus.


Mon corps
A soif de lui.
Ah, que ne puis-je le saisir
Et le tenir,

Et l'embrasser
Tout mon saoul?
Sous ses baisers
Que ne puis-je mourir !
Publicité
Publicité
Commentaires
D
merci beaucoup! j'ai entendu ce Lied à la radio bien sûr, mais aussi en concert par Ariane Wohlhuter (accompagnée à la guitre par Philippe Mouratoglou) et j'en ai parlé sur mon blog, mais je ne connaissais pas le texte... merci encore!
A
Pendant les dernières vacances, en me baignant dans une rivière, la mélodie de GRETCHEN AM SPINNRADE ne voulait pas sortir de ma tête. Peut-être était-ce parce que j'allais tomber amoureuse après une séparation difficile?<br /> Mais je ne me souvenais que du premier vers: mein Ruh ist hin...<br /> Quel bonheur de trouver ce chant si facilement sur le web! C'est une très belle interprétation qui traduit merveileusement bien l'état amoureux...<br /> MERCI.
V
...à vous pour le texte et sa traduction. Merci à google aussi qui m'a permit de trouver votre blog.<br /> C'est mon lied fétiche, je n'en connais pas de plus beau. Je vous recommande l'interprétation de Janet Barker qui reste la chanteuse qui m'a le plus bouleversé pour ce lied en particulier.
Publicité